일본 노래/JPOP (커버)

yoei. - 『BANG!!』 가사/발음/해석.MV

kimrenka 2025. 5. 28. 05:57

 

好き嫌い常識

스키 키라이 죠오시키

좋고 싫은 상식

 

I don't care

나는 신경 안써

 

吹っ飛べ BANG!!

훗토베 뱅

날려버려 BANG!!

 

かかってこい Majority

카캇테코이 마조리

덤벼라 Majority

 

あたしに負けはなし

아타시니 마케와나시

나에겐 패배는 없어

 

ここまでって引かれた

코코마뎃테 히카레타

여기까지라고 그여진

 

そのボーダー誰のルール

소노 보오다아 다레노 루-루

그 경계선은 누구의 룰?

 

あの日乗り越えた WEAK HEART

아노히 노리코에타 위크 하트

그 날 뛰어넘은 WEAK HEART

 

強くなったあたしが笑い飛ばしてあげる HA HA

츠요쿠낫타 아타시가 와라이 토바시테아게루 ha ha

강해진 내가 웃어 넘겨 줄게 ha ha

 

言いたい事は言う

이이타이 코토와 유우

말 하고 싶은 건 말해

 

やりたくない事はしない

야리타쿠나이 코토와 시나이

하기 싫은 건 하지 않아

 

悪意気にしない

아쿠이 키니시나이

악의? 신경 안써

 

皆違うの当然だし

미나치가우노 토오젠다시

모두 다른건 당연하고

 

あたしも変わんない

아타시모 카완나이

나도 변하지 않아

 

ニューノーマルの時代

뉴우노오마루노 지다이

뉴 노멀의 시대

 

Everybody say I want to be free

모두가 자유로워지고 싶다고 말해

 

YesもNoも言わない

예스모 노모 이와나이

Yes도 No도 말하지 않아

 

それじゃ何も変えられない

소레쟈 나니모 카에라레나이

그래선 아무 것도 바꿀 수 없어

 

Everybody say I want to live more

모두 더 살고 싶다고 말해

 

叶えたい自分肯定

카나에타이 지분코오테이

이루고 싶은 자기 긍정

 

生きてるんだあたし

이키테룬다 아타시

살아있는 거야 나는

 

ねぇ 生きてるんだあたし

네에 이키테룬다 아타시

있잖아, 살아있는 거야 나는

 

歌えや歌え今を

우타에야 우타에이마

노래하자 노래해 지금을

 

声上げて

코에아게테

목소리를 높여서

 

生まれたその時から選んできたんだ

우마레타 소노 토키카라 에란데키탄다

태어난 그 순간부터 선택해왔어

 

思い出せあたしはあたしだ

오모이다세 아타시와 아타시다

떠올려 내, 나는 나야

 

不可能な事など 

후카노오나 코토나도

불가능한 것 따윈

 

何一つもない噓じゃない

니히토츠모나이 우소쟈나이

무엇 하나도 없어 거짓말이 아냐

 

なりたい自分に

나리타이 지분니

되고싶은 내 자신대로

 

好き嫌い常識

스키 키라이 죠오시키

좋고 싫은 상식

 

I don't care

나는 신경 안써

 

吹っ飛べ BANG!!

훗토베 뱅

날려버려 BANG!!

 

Again

 

好き嫌い常識

스키 키라이 죠오시키

좋고 싫은 상식

 

I don't care

나는 신경 안써

 

吹っ飛べ BANG!!

훗토베 뱅

날려버려 BANG!!

 

フル10鳴らす¹⁾

후루텐 나라스

최대 출력으로 한 방

 

このリリックかます²⁾

코노 리릭쿠카마스

이 가사로 한 발

 

わからす挑発³⁾

와카라스 초오하츠

깨닫게 해줄게 도발

 

下向いて舌打ちからの「は?」

시타무이테 시타우치카라노 하?

내려다보며 혀를 차고선 「하?」

 

Excuse me? あしからず倍返し

Excuse me? 아시카라즈 바이가에시

Excuse me? 미안하지만 배로 갚아줄게

 

食らえパンチライン⁴⁾

쿠라에 판치라인

쳐먹어라 펀치라인

 

聞かせたげる

키카세타게루

들려주마

 

やってから考えな

얏타카라 칸가에나

하고 나서 생각해

 

あたしがついてるから

아타시가 츠이테루카라

내가 곁에 있으니까

 

Everybody say I want to be free

모두가 자유로워 지고 싶다고 말해

 

過去の美徳習慣

카코노 비토쿠 슈우칸

과거의 미덕, 습관

 

全部黙らす Shout

젠부 다마라스 Shout

전부 닥쳐 Shout

 

Everybody say I want to live more

모두 더 살고 싶다고 말해

 

目覚ませ起きろ

메자마세 오키로

눈을 떠, 일어나

 

Wake up, Wake up,

 

 

生きてるんだあたし

이키테룬다 아타시

살아있는 거야 나는

 

ねぇ 生きてるんだあたし

네에 이키테룬다 아타시

있잖아, 살아있는거야 나는

 

生まれたその時から選んできたんだ

우마레타 소노 토키카라 에란데키탄

태어난 그 순간 부터 선택해왔어

 

思い出せあたしはあたしだ

오모이다세 아타시와 아타시다

떠올려 내, 나는 나야

 

不可能な事など何一つもない

후카노오나 코토나도 나니히토츠모나이

불가능한 것은 하나도 없어

 

噓じゃないの

우소쟈나이

거짓말이 아니야

 

生まれたその時から選んできたんだ

우마레타 소노 토키카라 에란데키탄다

태어난 그 순간 부터 선택해왔어

 

思い出せあなたはあなただ

오모이다세 아나타와 아나타다

떠올려 내, 너는 너야

 

不可能な事など何一つもない

후카노오나 코토나도 나니히토츠모나이

불가능한 것은 하나도 없어

 

噓じゃない

우소쟈나이

거짓말이 아니야

 

なりたい自分に

나리타이 지분니

되고 싶은 내 자신대로

 

好き嫌い常識

스키 키라이 죠오시키

좋고 싫은 상식

 

I don't care

나는 신경 안써

 

吹っ飛べ BANG!!

훗토베 뱅

날려버려 BANG!!

 

Again

 

好き嫌い常識

스키 키라이 죠오시키

좋고 싫은 상식

 

I don't care

나는 신경 안써

 

吹っ飛べ BANG!!

훗토베 뱅

날려버려 BANG!!

 

※ 1,2,3,4 는 문맥에 따른 가사와 너무 상이하여 직역이 아닌 의역을 하였습니다.

틀린 부분, 더 좋은 해석이 있다면 말씀 해 주세요!

읽어 주셔서 감사합니다