触れてみたい秘密と
후레테 미타이 히미츠토
만져보고 싶은 비밀과
壊してみたい夜の中で
코와시테 미타이 요루노 나카데
부수고 싶은 밤 속에서
間違いだらけの遊び
마치가이 다라케노 아소비
실수투성이의 놀이를
しようよ
시요오요
하자
別に意味とか無いけどさ
베츠니 이미토카 나이케도사
별로 의미같은건 없지만 말이야
眠い目を擦る
네무이 메오 코스루
졸린 눈을 비벼
あれ?
아레?
어라?
待ち合わせは何時
마치아와세와 난지
약속은 몇시였지
「 君はまだ履き違えてる 」
키미와 마다 하키치가에테루
너는 아직도 잘못 생각하고 있어
「 また間違えてる 」
마타 마치가에테루
또 착각하고있어
それで?
소레데?
그래서?
貴方は誰なの
아나타와 다레나노
당신은 누구야
こうして居たいが痛いのは
코오시테 이타이가 이타이노와
이렇게 있고 싶지만 아픈것은
お互い様
오타가이사마
피차 일반
目が合う度に
메가 아우 타비니
눈이 마주칠 때마다
名前を呼ばないで
나마에오 요바나이데
이름을 부르지 말아줘
どうやったって見たいの?
도오얏탓테 미타이노?
어떻게 해서든 보고 싶어?
隠さないから
카쿠사나이카라
숨길 수 없으니까
私のフリした
와타시노 후리시타
나인 척 하는
私で良ければどうぞ
와타시데 요케레바 도오조
나라도 좋으면 부디
塞ぐ
후사구
가리는
目に落ちる景色のように
메니 오치루 케시키노 요오니
눈에 비치는 풍경과 같이
霞む私は
카스무 와타시와
뿌연 나는
誰のものでも無いの
다레노 모노데모 나이노
누구의 것도 아니야
buy me so feeling
からかわないで
카라카와나이데
놀리지 말아줘
私だけに見せて
와타시다케니 미세테
나에게만 보여줘
歪な夜をどうぞ
이비츠나 요루오 도오조
비뚤어진 밤을 부디
嗚呼もうほんとうざったいや
아아 모오 혼토 우잣타이야
아아, 이제 정말 짜증나
何処かの誰かと
도코카노 다레카토
어딘가의 누군가와
赤の信号渡るよいいでしょ?
아카노 신고오 와타루요 이이데쇼?
붉은 신호를 건너도 괜찮지?
ダメダメだめってわかるでしょ?
다메 다메 다멧테 와카루데쇼?
안돼 안돼 안된다니 알고 있잖아?
青に染まってたんじゃ
아오니 소맛테탄쟈
파랗게 물들어 있는건
つまんないや
츠만나이야
재미 없어
何処かの誰かと
도코카노 다레카토
어딘가의 누군가와
赤の信号渡るよいいでしょ?
아카노 신고오 와타루요 이이데쇼?
붉은 신호를 건너도 괜찮지?
ダメダメだめってわかるでしょ?
다메 다메 다멧테 와카루데쇼?
안돼 안돼 안된다니 알고 있잖아?
青に染まってたんじゃ
아오니 소맛테탄쟈
파랗게 물들어 있는건
つまんないや
츠만나이야
재미 없어
ドクドク流れるテロップ
도쿠도쿠 나가레루 테롭푸
철철 흘러가는 자막
交わす言葉に絡めるシロップ
카와스 코토바니 카라메루 시롭푸
주고 받는 말에 얽히는 시럽
早くドキドキさせてよほら
하야쿠 도키도키 사세테요 호라
빨리 두근거리게 해줘, 자
腐敗する誰かと私のエゴ
후하이스루 다레카토 와타시노 에고
부패하는 누군가와 나의 자아
たまんないわ いつもの様に
타만나이와 이츠모노 요오니
참을 수 없어 언제나처럼
騙し騙され重なる狂気
다마시 다마사레 카사나루 쿄오키
속고 속이며 거듭되는 광기
揺れる様に無情に
유레루 요오니 무죠오니
흔들리도록 무정하게
後はただ落ちるだけ
아토와 타다 오치루 다케
뒤는 그저 떨어질 뿐
触れてみたい秘密と
후레테 미타이 히미츠토
만져보고 싶은 비밀과
壊してみたい夜の中で
코와시테 미타이 요루노 나카데
부수고 싶은 밤 속에서
間違いを
마치가이오
실수를
繰り返して
쿠리카에시테
반복해서
触れてみたい秘密を
후레테 미타이 히미츠오
만져보고 싶은 비밀을
壊して知る夜の味を
코와시테 시루 요루노 아지오
부수고 알게 되는 밤의 맛을
戻れない初めましてを
모도레나이 하지메마시테오
돌아갈 수 없는 처음뵙겠습니다를
どうぞ
도오조
어서
321
塞ぐ
후사구
가리는
目に落ちる景色のように
메니 오치루 케시키노 요오니
눈에 비치는 풍경과 같이
霞む私は
카스무 와타시와
흐린 나는
誰のものでも無いの
다레노 모노데모 나이노
누구의 것 도 아니야
buy me so feeling
からかわないで
카라카와나이데
놀리지 말아줘
私だけに見せて
와타시다케니 미세테
나에게만 보여줘
歪な夜をどうぞ
이비츠나 요루오 도오조
비뚤어진 밤을 부디
塞ぐ目に落ちる景色のように
후사구 메니 오치루 케시키노 요오니
가려진 눈에 비치는 풍경과 같이
霞む私は誰のものでも無いの
카스무 와타시와 다레노 모노데모 나이노
흐린 나는 누구의 것 도 아니야
buy me so feeling
からかわないで
카라카와나이데
놀리지 말아줘
私だけに見せて
와타시다케니 미세테
나에게만 보여줘
秘密の夜をどうぞ
히미츠노 요루오 도오조
비밀의 밤을 어서
------------------------------------
매끄러운 가사를 위해 의역이 조금 들어갔습니다!
'일본 노래 > 보컬로이드 (커버)' 카테고리의 다른 글
라플라스 다크니스 (La+) - 『デーモンロード 』 데몬 로드 가사/발음/해석.MV (6) | 2025.06.19 |
---|---|
라플라스 다크니스 (La+) - 『DEC.』 가사/발음/해석.MV (1) | 2025.05.22 |
끊임없는 남빛 『絶え間なく藍色』 가사/발음/해석.MV (4) | 2025.05.21 |